Sculptures, Bigots and Bloggers

First published in Global Voices Online.

A new controversy rattled Bangladesh last week. Authorities in Bangladesh were forced to remove five sculptures of Bauls (mystic folk singers) including Fakir Lalon Shah in front of the Zia International Airport in the face of protests from an Islamist group. They formed a sculpture prevention committee which pressed that they do not want any sculptures in the airport area where the hajj camp is located and they do not want Muslims to start their journey to the Hajj pilgrimage seeing the sculptures. Islam does not allow worship of objects/depictions that represent God or his messengers, or saints. However sculptures are part of the different cultures the Muslim world represents and can be found in every part of the world.

The removal of the sculpture and the inaction of the government has sparked protest across Bangladesh. The Bangladeshi blogosphere had heated debate on this issue.

A guest writer in the Bangla Blogging platform Sachalayatan says:
এয়ারপোর্ট একটি দেশের আন্তর্জাতিক প্রবেশ দ্বার। সবাই চাইবে তার দেশের শিল্প-সংস্কৃতি-ঐতিহ্য কে এখানে সংক্ষেপে তুলে ধরতে। লালন কি কোন ধর্মের মুর্তি? অমার প্রিয় স্বদেশ কি গুটিকয়েক (অসীম!) শক্তির লোকের কারণে অসাম্প্রদায়িক থেকে উগ্র ধর্মীয় দেশের পরিচয় লাভ করবে?
"An airport is the gateway for a nation. Every country will want to display its arts, cultures and traditions here. Is Lalon display of any religion? Will my country be identified as a fundamentalist country from its secular image because of some (mighty!) persons?"

Kowshik Ahmed writes [bn]:
একজন লালন আমাদের বাঙালীত্বের মানবিক স্ফূরণ সম্পাদন করেছেন, সাম্প্রদায়িকতার ঊর্ধ্বে অনুভবের বাস্পায়ন ঘটিয়েছেন। লালন আজ সেই সাম্প্রদায়িকতার বিষবাষ্পে স্খলিত। [..]

ভাষ্কর্য ভাঙা ও মোল্লাদের আবার সংঘ-শক্তি প্রদর্শনে মধ্যবিত্ত বাঙালি মুসলমানদের অনেকেই পরিমিতভাবে বিরক্ত। অনেকেই মৃদুস্বরে ধৈর্যের সাথে প্রতিবাদী কথা বলবার চেষ্টা করছেন।
"Lalon has established the humanist aura in us, the Bengalis, encouraged us to think beyond communalism. Lalon is today being poisoned by the venom of communalism.

The removal of sculptures and the display of the muscle power of the Mullahs have angered many middle class Bengali Muslims. They are trying to voice their protests in a feeble way."


Lalon
The statues being pulled down: Image credit Banglar Joy

Blogger Banglar Joy says:
লালন নয় আমাদের গোটা বাঙালির জন্য অভিশপ্ত অধ্যায় (এটি)! [..] গোটা কিছু পাগড়ী আর উর্দি পরিহিত ফতোয়াবাজদের কাছে চরম ভাবে লাঞ্চিত দেশ, জাতি আর বিবেক! আমাদের সরকার নিরব, জাতির বিবেকবান মানুষ আজ মৃত।
"Its not only for Lalon but a cursed event for the whole nation. [..] The nation is being completely harassed by some people in religious cloths. Our government is silent. The people with conscience are dead."

Journalist Jahangir Alam Akash reminds that the country is under state of of emergency. However these (fundamentalists) are given the impunity by the government.
ওরা জরুরি অবস্থা মানে না কখনই। ওরা ধর্মকে পুঁজি ও ব্যবহার করে যখন যা খুশি তাই করে থাকে। আমাদের কালো বাহিনী, আইন-শৃঙ্খলা রক্ষাকারি বাহিনী কেউ তাদের ধরে না।


"They never abide by the rules of state of emergency (bar on collective protests). They can do anything in the name of religion. Our black forces, Security forces never take actions against them."

Oporajeo Bangla
Image: Dhaka University students protesting with blindfolds in the faces of the statue "Oporajeo Bangla" in the compound. Courtesy: Lal Dorja

Faruq Hasan asks:
এত কিছু থাকতে এখন ভাষ্কর্য নিয়ে টানাটানি কেন? দেশে তো অনেক ভাষ্কর্য আছে। এখন কি সব ভাষ্কর্যই সরিয়ে ফেলতে হবে? হজ্জ্বযাত্রীরা তো উত্তরবঙ্গ থেকেও আসবেন, সেক্ষেত্রে আমরা কি গাজীপুর চৌরাস্তার 'জাগ্রত চৌরঙ্গীর' সেই দৃপ্ত মুক্তিযোদ্ধার ভাষ্কর্যও ভেঙ্গে ফেলবো? বকশিবাজার থেকে যদি কোনো হজ্জ্বযাত্রী বিমানবন্দরের দিকে আসতে চান তাহলে কি আমরা টিএসসি মোড়ের রাজু মনুমেন্ট ভেঙ্গে ফেলবো? যদি এদের না ভেঙ্গে ফেলি তাহলে লালন কি দোষ করলো?
"Of all the things why they are messing with this sculpture? There are many sculptures in the country. So should we remove them all? The Hajj pilgrims will also come from the North Bengal. So should we also remove the glorious sculptures of freedom fighters in Gazipur crossing? If any pilgrim wants to come to the Airport from Bakshi Bazar they will have to travel past the Raju Monument in TSC crossing. So should we remove that too for them? If we choose not to do anything with them then why bother with the Laoln sculptures?"

Yoothochari explains that the sculpture is not impersonating Lalon Shah but a symbol of all baul musicians:
মৃণাল হক যে ভাস্কর্যটি নির্মাণ করছিলেন বিমানবন্দর সড়কে, সেটির নাম "খাঁচার ভিতর অচিন পাখি", সেখানে যে বাউলের ভাস্কর্য করা হচ্ছিলো, সেটি লালনের নয়। লালনের মূর্তি করা সম্ভব না। কেননা লালনের কোনো ছবি বা স্কেচ নাই।
"The sculpture being erected by Sculptor Mrinal Haque in the Airport road, was titled "unknown bird in a cage" (after a song of Lalon meaning soul). The sculpture do not represent Lalon but the Baul musicians because you cannot make a statue of him. There are no pictures or sketches of Lalon available."

Protests
Image: Protest slogans in the streets "Communalism or freedom of expression? Which way is the government?". Courtesy: Lal Dorja

Mahbub Morshed discusses that there is a deeper politics in it and the date coincides with the period when the government was under pressure to execute an arrest warrant against a top religious leader.

Rajorshi says:
এসবই সাম্প্রদায়িক রাজনীতির কুটচাল। এগুলো অনেক আগেই শুরু হয়েছে এদেশে। এভাবে ধর্মকে ব্যবহার করে বিগত কয়েক দশকে কয়েকটা মুফতি (আমীনি, শা হাদিস) নেতা, সাংসদ হয়ে গেছে।
"These are all shrewd tactics of communal politics. It has started in this country long ago. In the past decade many such religious leaders have become members of parliament."

Mahi Rahi says:
আমাদের দেশের কিছু ধর্মীয় গুরু আছেন তারা মনে হয় সবসময় একপায়ে খাড়া আছেন মুর্তি দেখলেই তা ভেংগে গুড়িয়ে ফেলার জন্য। কিন্তু তাদের মনে যে লোভের মুর্তি, খ্যাতির মুর্তি আর ক্ষমতার মুর্তির যে প্রতিনিয়ত পুজা চলে, তাকি তারা কখনো ভাংগতে পারবেন।
"There are some religious leaders in our country who are on their toes to break any statues. But they worship the statue of greed, popularity and power in them everyday. Can they brake them?"

Onrinno posts pictures of a human chain that took place in Dhaka protesting the removal of the sculptures.

Nazrul Islam remembers how he posed as a live sculpture in school events and says:
খুব ইচ্ছা করতেছে বিমানবন্দর চত্বরে সেই বালকবেলার মতো মূর্তি সেজে দাঁড়িয়ে থাকতে। একতারা হাতে...
"I feel an urge to go to the (empty) airport sqaure and stand as a live statue with Ektara in my hand, just like my adolescent days."

There were also some voices for the removal of the statue. Borno says:
মূর্তির সাথে চেতনার কি সম্পর্ক? লালন যদি তার লেখনি দিয়ে মানবতার জন্য কিছু করেই থাকেন তো লালনের গানই লালনকে মানুষের হৃদয়ে স্থান দেবে। এ জন্য মূর্তি বানাতে হবে কেন?

প্রকৃতপক্ষে, ব্যক্তির কাজই তাকে মানুষের হৃদয়ে স্থান দেয়, মুর্তি নয়।
"What is the relation between consciousness and statues? If Lalon did any good to humanity with his writings then the people will place Lalon songs in their hearts. Why we need a statue for that?

In fact, peoples deeds places them in people's hearts, not the statues."


Lalon Fakir's songs has also inspired the rock music scenario of Bangladesh and some of his songs are rendered into popular modern folk rock. One of the rock legends of Bangladesh Maqsoodul Haque suggests to choose silence as a weapon of choice:
The Mullahs and Politicos combine wish us to be reactive and replicate their reactionary character. We do not consider them ‘worthy opponents’ or ‘worthy adversaries’ or even ‘worthy Comrades’. All we say is let us be – for we did not in the first place as a fraternity 'demand' or ask for any Monuments to our glorious ancestors, our forefathers......did we?

Those who have already commenced their ‘protest’ do not have either the bAUL’s or Bengal’s schools of socio-spiritual thoughts as an objective to further. Indeed, their objective and aspirations are narrow – as they wish to piggy-back on the bAUL issue to aspire for even narrower political expediency – the capture of state power – made even more complex give the restlessness prevailing in the country.

This is the oldest game known to mANKIND and epitomized in many bAUL songs:

Go tell the thief to steal
Go tell the peasant to catch him
Why do you then call the children of hUMANs - sINNERs?

[..]

Please keep the pEACE, spread the word and NEVER GIVE UP THE FIGHT.
Mrigrendra recognizes:
তবে ভাস্কর্য থাকুক আর না থাকুক লালন জীবিত আছেন। নিযুত হৃতস্পন্দনে তিনি জীবিত থাকবেন। কোন **বিমানবন্দর গোলচত্বর মুর্তি প্রতিরোধ কমিটি** সেই লালন দড়ি দিয়ে টেনে নামাতে পারবে না।
"Whether the sculpture is there or not Lalon is alive with us. He will live in millions of hearts. No "sculpture prevention committee" can bring that statue down."

*Thumbnail image of Lalon Shah from Wikipedia